by admin on 11. Februar 2011
Sechs Sprachzeitungen – ein Konzept! Sprachen erLesen Seit mehr als 60 Jahren publiziert das Schünemann Verlagshaus erfolgreich Sprachzeitungen und hat sich dabei auf die Vermittlung und Aktualisierung von Sprachkenntnissen spezialisiert. Vom 22.2. – 26.2.2011 ist der Schünemann Verlag mit seinen Sprachzeitungen nun auch auf der Bildungsmesse Didacta in Stuttgart vertreten. Zu finden sind wir in [...]
Tagged as:
english,
französisch,
fremdsprache,
spanisch,
sprache,
sprachzeitungen
by Carmen Facca on 24. September 2010
Am 30. September ist wieder Internationaler Übersetzertag. Dieser wurde erstmals 1991 von der Organisation FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) ins Leben gerufen. Gewählt wurde das Datum, weil dies der Namenstag von Hiernoymus, dem Schutzpatron der Übersetzer ist. Der Mann mit dem seltsamen Vornamen soll uns hier jedoch weniger interessieren. Stattdessen schauen wir auf das Motto. [...]
by Elisabeth Allacher on 14. September 2010
Ihr habt eure Übersetzerausbildung abgeschlossen oder seid gerade mitten in eurem Studium? Oder vielleicht strebt ihr einfach eine Veränderung in eurer Übersetzerlaufbahn an, aber wisst nicht welchen Weg ihr einschlagen sollt? Wollt ihr für eine Übersetzungsagentur arbeiten und den Vorteil, euch nicht selbst um Kunden kümmern zu müssen, genießen? Oder schwebt euch vor, direkt in [...]
Tagged as:
beruf,
job,
messe,
praxis
by Ina Friebe on 21. August 2010
Vom 06.-08. Oktober 2010 findet in Berlin die 8. Internationale Fachkonferenz zu Sprachvermittlung in audiovisuellen Medien statt, die „Languages & The Media“. Der Schwerpunkt der diesjährigen Konferenz lautet „New Media – New Contexts – New Translator Profiles?“. Denn zum umfangreichen Themengebiet gehören unter anderem die Punkte Gemeinschaftsübersetzungen, sogenanntes „crowdsourcing“, und Übersetzertraining angesichts der neusten Branchenveränderungen. [...]
Tagged as:
berlin,
konferenz
by Elisabeth Allacher on 16. August 2010
Terminologinnen und Terminologen sammeln, recherchieren, prüfen und definieren Fachwörter, ein- oder mehrsprachig, und legen bei Bedarf neue fest. Sie bereiten die erarbeitete Terminologie mit computergestützten Werkzeugen auf und sorgen für ihre Verbreitung. Du kannst dir vorstellen, in diesem Arbeitsbereich tätig zu sein, aber es fehlt dir der professionelle Background? Die Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften [...]
Tagged as:
lehrgang,
terminologie
by Ina Friebe on 15. August 2010
From September 2nd to September 5th 2010 the 2nd “Writers’ and Literary Translators’ International Congress” will take place in Istanbul, Turkey. WALTIC will be hosted by the Istanbul Bilgy University. On the congress schedule are various speeches by famous writers, translators and critics, as well as a large number of seminars. Panel sessions will discuss [...]
Tagged as:
congress,
english,
istanbul
by Ina Friebe on 9. August 2010
Unter diesem selbstredenden Titel wird Dr. Thea Döhler, eine Marketingberaterin des ADÜ Nord, vom 10.-11.09.2010 ein Seminar in Hamburg durchführen. Die erfahrene Übersetzerberaterin wird alle Interessierten über die Details des Berufsalltags von freiberuflichen Sprachmittlern informieren. Dabei geht es um organisatorische Pflichten wie zum Beispiel um das Thema „Steuern und Finanzamt“, aber auch um Kundengewinnung und [...]
Tagged as:
ADÜ Nord,
seminar
by Ina Friebe on 7. August 2010
Vom 19.-21. November dieses Jahres findet in Berlin die EXPOLINGUA statt. Die 23. Internationale Messe für Sprachen und Kulturen ist Deutschlands einzige internationale Messe auf diesem Fachgebiet. 200 Aussteller aus 30 Ländern, unter anderen Sprachschulen, Austauschorganisationen, Botschaften, Verlage und internationale Hochschulen, bieten den Besuchern die Möglichkeit, sich über das Fremdsprachenlernen und –lehren zu informieren. Dieser [...]
Tagged as:
berlin,
messe
by Ina Friebe on 1. August 2010
From September 3rd to September 5th 2010, the European Legal English Teachers’ Association (EULETA) will host a conference at the Bucerius Law School in Hamburg, Germany. During this 3rd EULETA conference, a number of speeches are planned. The conference will begin Friday, September 3rd, but the program won’t start until Saturday morning when Jim Faulkner, [...]
Tagged as:
conference,
hamburg,
law
by Ina Friebe on 27. Juli 2010
Im Schwurgerichtssaal des Landgerichts Coburg ist die Ausstellung „Dolmetscher und Übersetzer beim Nürnberger Prozess“ noch bis zum 09.09.2010 zu sehen. Dr. Theodoros Disoglou, ein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für die griechische Sprache, hat aus einer Materialsammlung diese Ausstellung für den Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) konzipiert. Dazu verwendete er Originalfotos des amerikanischen Armeefotografen Ray [...]
Tagged as:
ausstellung,
coburg,
geschichte
by Ina Friebe on 25. Juli 2010
Kurs mit einem vertiefendem Angebot für Studenten Die Internationale Sommerschule Germersheim, die zum Fachbereich der Angewandten Sprach- und Kulturwissenschaft an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz gehört, führt in diesem Sommer einen dreiwöchigen Kurs mit dem Titel „Übersetzen / Einführung ins Dolmetschen“ durch. Dieser Kurs richtig sich an italienische, französische, bulgarische oder arabische Studenten der Übersetzungswissenschaften, die [...]
Tagged as:
fortbildung,
mainz,
sommerkurs
by Elisabeth Allacher on 24. Juli 2010
Groupe de travail de l´ADÜ Nord – Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V Nous nous rencontrons tous les premiers jeudis du mois à partir de 19.30 h au Café SternChance (im Sternschanzenpark, Schröderstiftstraße 7, 20146 Hamburg), pour échanger en français sur tous les aspects de notre activité et élaborer un réseau de coopération. Le [...]
Tagged as:
français,
mehrsprachig,
stammtisch
by Ina Friebe on 22. Juli 2010
Seit dem 13.07.2010 läuft das Auswahlverfahren der Europäischen Union für Übersetzer der Sprachen Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Slowenisch. Bis zum 12.08.2010 um 12 Uhr können Sie sich noch auf der Homepage des Europäischen Amts für Personalauswahl (EPSO) bewerben. Hilfreich dabei ist der Leitfaden, der Sie durch das digitale Bewerbungsverfahren führt. Außerdem findet man auf [...]
Tagged as:
eu,
job